Lied 436

Sections

Lirieke

1. Herskep, o Gees, laat leef, o Gees,
laat kom die koninkryk met mag,
laat mense tot bekering kom,
oorreed deur u oortuigingskrag.

2. O Gees, verlig ons, laat ons vind
die waarheid wat u Woord ons leer
dat ons met God en met mekaar
in Gees en liefde kan verkeer.

3. Herskep, o Gees, laat ons herleef,
maak wakker elkeen in u kerk.
Laat ons uit God se liefde leef,
en dankbaar waak en bid en werk.

Geskiedenis

Teks 
“Arm of the Lord, awake, awake!”is die oorspronklike teks van William Shrubsole wat in 1795 in Missionary Hymns gepubliseer is. Hierdie William Shrubsole (1759-1829) moet nie verwar word met die komponis van MILES LANE, William Shrubsole (1760-1806) (#215) nie. ’n Vertaalde Nederlandse teks het verskyn in die Zionsliederen (1871) en ’n Afrikaanse teks, wat taamlik na aan Shrubsole se teks is, van GBA Gerdener (#157) in Die Nuwe Halleluja (1931) en ander uitgawes: “Ontwaak, ontwaak, o arm van God”. Attie van der Colf (#164) het ’n nuwe teks geskryf vir die 1978-bundel, maar dit is weer gewysig in die Liedboek (2001). 

William Shrubsole (*21 November 1759, Sheerness, Kent; †23 Augustus 1829, Highbury, Londen) was die seun van ’n maker van skeepsmaste en word aanvanklik ook ’n skeepsboumeester. In 1785 gaan hy na Londen om as klerk in die Bank of England te werk. Hy word uiteindelik bevorder tot sekretaris van die Komitee van die Treasury. Hy was ’n stigterslid en vurige ondersteuner van die London Missionary Society (1795) en was ook aktief in die bevordering van ander godsdienstige instellings soos die Bible Society en die Religious Tract Society. Gedurende die eerste deel van sy lewe in Londen was hy ’n lid van die Anglikaanse St Anne’s Church, Black-friars, maar hy word later ’n Kongregasionalis. Shrubsole het verskeie kerkliedere in evangeliese tydskrifte gepubliseer – sommige bronne meen tot 20 liedere. Die enigste een wat vandag nog algemeen in gebruik is, is “Arm of the Lord, awake, awake,” uit die Missionary Hymns (1795). 

Melodie 
Die melodie WINCHESTER NEW is die himnologiese titel van ’n melodie wat gevorm is uit ’n ou en vroeër welbekende Duitse melodie DIR, DIR JEHOVA. Hierdie melodie is gepubliseer in Musikalisches Handbuch der geistlichen Melodien (Hamburg, 1690) en ’n latere uitgawe was in J Freylinghausen se Geistreiches Gesangbuch (Halle, 1704). Volume 2 

Die melodie dra ook soms die naam WINCHESTER TUNE, FRANKFORT en CRASSELIUS (die teksdigter van “Dir, dir Jehova, will ich singen”). Dit is aan die Engelse himnodie bekendgestel deur John Wesley (#294). Hy publiseer dit in A Collection of Hymns, Set to Music, as they are commonly Sung at the Foundary (Londen, 1742) met die titel SWIFT GERMAN TUNE. Dit is vir die eerste keer WINCHESTER NEW genoem in George Whitefield (#365) se Divine Musical Miscellany (Londen, 1745) en is vernoem na die Engelse stad Winchester. Die weergawe in die Liedboek (2001) is ritmies aangepas. 

Bronne 
CDH; Cillié: 360-361; CWH: 159, 259.