Lied 351

Ilse Pelem

Sections

Downloads

Vir Sang: ‘n PDF-dokument wat ’n melodielyn en lirieke bevat. In sommige gevalle bevat die dokument ook akkoorde.

Vir Begeleiding: ‘n PDF-dokument wat meerstemmige begeleiding vir orrel en/of klavier bevat. In sommige gevalle bevat hierdie dokument ook die lirieke van die lied.

Opname: Opname van van die lied, beskikbaar as mp3-lêer.

Aanbieding: ‘n Powerpoint aanbieding van die lied se lirieke.

Lirieke

1. Kom, verwonder julle, mense,
kyk hoe God ons kom versoen -
Hy vervul Hy ons diepste wense;
kyk wat Hy vir ons kom doen.
Kyk sy Seun word kind, verstote,
kyk die Woord nou sonder woord;
sien die Koning, sonder glorie,
sien die heerser sonder mag;
sien die Een wat Lig uit Lig is,
sien Hom eensaam in die nag.

2. Kyk hoe mense Hom behandel,
hoe hul Hom in doeke bind -
Hy, die Here wat kan wandel
op die vleuels van die wind.
Kyk hoe lÍ Hy hier as suigling
sonder teken van verstand -
Hy, die wonder van bevryding,
Hy wat wysheid is, beheer -
kyk hoe tenger is die Here
wat die groot heelal regeer.

3. Heer, verag deur ons, die mense,
Heer, verneder deur ons kwaad,
lei U ons en al ons wense -
gee ons deur u kindwees raad.
Lig uit Lig, verdryf die donker,
maak ons deur u kleinheid groot.
Maak ons vry deur u verneed'ring,
maak ons moedig deur u nood.
Gee ons blydskap deur u lyding,
maak ons lewend deur u dood!

Geskiedenis

Teks 
Die oorspronklike Nederlandse teks,“Komt, verwondert u hier, mensen”, kan moontlik Middeleeuse wortels hê. Die teks van hierdie Kerslied is gepubliseer in die bundel Blijdenwegh tot Bethlehem (Antwerpen, 1645). Dit kan teruggevoer word na die Latynse teks: “Ecce tandem sempiritus, sempiterni filius”. Elsabé Kloppers (#154) het die Afrikaanse weergawe in die Liedboek (2001) geskryf. 

Melodie 
Die melodie is opgeteken uit die volksmond deur Edmond de Coussemaker (18051876) in Vlaandere en gepubliseer in sy versameling Chants populaires des Flamands de France (Gent, 1856). Hy veronderstel dat die melodie aan die begin van die 18de eeu ontstaan het. Alhoewel die melodie eienskappe van die vroeg 18de eeu vertoon, is dit moontlik dat KOMT, VERWONDERT net so oud soos die teks kan wees. 

Bronne 
CGLB: 385-386; PHH: 488-489.