Lied 334

Ilse Pelem

Sections

Downloads

Vir Sang: ‘n PDF-dokument wat ’n melodielyn en lirieke bevat. In sommige gevalle bevat die dokument ook akkoorde.

Vir Begeleiding: ‘n PDF-dokument wat meerstemmige begeleiding vir orrel en/of klavier bevat. In sommige gevalle bevat hierdie dokument ook die lirieke van die lied.

Opname: Opname van van die lied, beskikbaar as mp3-lêer.

Aanbieding: ‘n Powerpoint aanbieding van die lied se lirieke.

Lirieke

1. "God is Liefde!" juig ons harte,
en bedink wat liefde doen:
Dat Hy ons sy Seun gestuur het
om ons sonde te versoen.

2. Hy wat eerste liefgehad het,
het in liefde ons vergeef -
nou kan ons, uit God gebore,
uit dié bron van liefde leef!

3. Deur sy Gees, die wondergawe,
laat Hy wederliefde spruit;
en dié liefde -
wat volmaak is -
dryf die vrees en selfsug uit.

Geskiedenis

Teks 
Die oorspronklike teks waarop Attie van der Colf (#164) sy Afrikaanse weergawe in die 1978-bundel gebaseer het, is “Come, Thou long-expected Jesus” van Charles Wesley (#294). Van der Colf se teks is net so oorgeneem in die Liedboek (2001). 

Melodie 
Die melodie STUTTGART is vir die eerste keer gepubliseer in die toonaangewende bundel Psalmodia Sacra (Gotha, 1715). Hierin was dit die setting vir ’n teks van Christoph Tietze (1641-1703): “Sollt’ es gleich bisweilen scheinen”. Die bundel se samesteller en redakteur was Christian F Witt (#244) en omtrent 100 van die 774 melodieë daarin word aan hom toegeskryf, insluitende STUTTGART. Die titel van die melodie hou verband met die verbanning van eerwaarde Christian Adam Dann (1758-1839) van die preekstoel van die St Leonardkerk in Stuttgart in die vroeë 19de eeu. Toe Dann uiteindelik teruggenooi is in die kerk in 1824, het die gemeente hom begroet met die sing van“Sollt’ es gleich bisweilen scheinen”. Henry J Gauntlett (#350) het die melodie in sy huidige isoritmiese vorm aangepas vir die publikasie daarvan in Hymns Ancient and Modern (1861). 

Bronne 
Cillié: 158; Colquhoun: 67-68; CWH: 482; PHH: 477-478.