Lied 176

Vers 1

Halleluja! U is Koning.
Ons aanbid U in u woning.
U’s die Alfa en Omega,
daarom sing ons: Halleluja!

Kry toegang tot die volledige lirieke. Gemeentes met ’n aktiewe kerkmusiek-lisensie wat reeds op Missio.org.za geregistreer is, kan aanteken om alle verse se lirieke te sien.

Kry toegang tot alle bladmusiek en ander aflaaibare lêers. Gemeentes met ’n aktiewe kerkmusiek-lisensie wat reeds op Missio.org.za geregistreer is, kan aanteken om af te laai.

Alleluia, alleluia – Jerry Sinclair 1972; Afrikaanse weergawe Lizette Murray 1993
SINCLAIR – Jerry Sinclair 1972 © Manna Music, Inc., USA. Met toestemming gebruik (teks in hierdie weergawe en melodie)
Inligting oor die verwerking van hierdie lied is nie tans beskikbaar nie.
Inligting oor die uitgewer van hierdie lied is nie tans beskikbaar nie.

Teks
“Alleluia” is die Griekse spelling vir die Hebreeuse uitdrukking “Hallelu Yah[weh]” wat beteken “Loof die Heer”. Hierdie lied is in die styl van die pryskoortjies. Die teks is geskryf deur Jerry Sinclair in 1972. Dit is in Afrikaans vertaal deur Lizette Murray en vir die eerste keer gebruik in die lofofferproduksie Koms van die Koning. Dit is opgeneem in die Liedboek (2001).

Lizette Murray (née Vlotman) (*21 September 1952, Brandfort) het haar kinderjare in Stellenbosch en die Paarl deurgebring. Sy studeer aan die US en sing ook vir vyf jaar in die Universiteitskoor onder leiding van Philip McLachlan. Sy het ook vir 17 jaar in die Libertaskoor van Johan De Villiers gesing. Na voltooiing van haar studies gaan hou sy skool, onder meer by haar alma mater die Hoër Meisieskool La Rochelle. Sy verhuis later na Vanderbijlpark. Haar tuisgemeente NG Driehoek het tweejaarliks ’n Bybelse musiekblyspel/lofofferproduksie aangebied. Sy was verantwoordelik vir die teks en lirieke van hierdie grootse produksies wat insluit Die Koms van die Koning, Kanaän toe! en Dawidsfees. Sy het haar hiervoor onder meer gewend na die Fisher Folkmusiek wat in die laat 1980’s en vroeg 1990’s baie gewild was asook Sweedse, Duitse en Hebreeuse geestelike liedere. Murray skryf ook kinderlektuur en is medeskrywer van die bekroonde kinderboek, Stippe Stappe Stories, saamgestel deur Elsabé Steenberg (1997). In 1999 gee Lux Verbi haar gebedeboek Hoe sal ’n mamma dan bid? uit. In dieselfde jaar verhuis die gesin Kaap toe. Van haar gewilde lofofferliedere is ’n aan- tal opgeneem in die twee Jeugsangbundels van die NG Kerk. Toe sy genader is vir moontlike bydraes tot die Liedboek (2001) het sy van haar bestaande liedere voorgelê. Vier hiervan is deur die komitee en medewerkers gewysig. Murray is ook bekend as skrywer van Christelike artikels en boeke. So werk sy 11 jaar lank as joernalis by die gewilde vrouetydskrif Lééf met Hart en Siel. In 2007 verskyn ook Die gebedeboek vir die lewe. Sedert 2010 skryf sy gereeld boeke vir die Christelike uitgewers CUM en lewer ook lirieke vir die Libertaskoor en die Noordwes-Universiteitskoor.

Melodie
Jerry Sinclair se melodie SINCLAIR (ook bekend as ALLELUJA) is oorspronklik gepubliseer in ’n aantal Skriftuurlike Koorboekies in 1972.

Jerry Sinclair (*1943, Calais, Maine; †Januarie 1993, Los Angeles) begin liedere skryf toe hy nog ’n tiener was in Noord-Oos Maine. Gedurende die aanvang van die Jesus Movement het hy ’n sanggroep bedien wat bekend gestaan het as The Chosen Ones. Hulle het in verskeie kerke in die westelike state van die VSA opgetree, dikwels in samewerking met evangeliste soos Arthur Blessit. Later word Sinclair ’n uitvoerende amptenaar van ’n groot selfoonmaatskappy en besit sy eie publikasie-onderneming, Southern California Music.

Bronne
E-poskorrespondensie met Lizette Murray, 28 Februarie 2017; Hymnary.org; PHH: 813; www.lizettemurray.co.za; www.mannamusicinc.com